Page Précédente – Page Suivante
Si vous voulez en savoir plus sur la culture maorie vivante, je vous conseille le site http://www.maorilanguage.net/ (le site est en anglais).
Page Précédente – Page Suivante
Si vous voulez en savoir plus sur la culture maorie vivante, je vous conseille le site http://www.maorilanguage.net/ (le site est en anglais).
Page Précédente – Page Suivante
La traduction en langue maorie unifiée est réalisée par l’ami Bradley Walker.
Si vous voulez en savoir plus sur la culture maorie vivante, je vous conseille le site http://www.maorilanguage.net/ (le site est en anglais).
Voici un extrait crayonné de la page 22 de Mercredi sous la Neige qui sera publiée Mercredi prochain.
J’essaye de publier ici les crayonnés de la planche à venir le lundi vers 16h00, mais je vous avoue qu’aujourd’hui, je suis sur les rotules:
J’ai commencé la production des planches du projet “Civilization” et je dois en produire 8 par semaines (que je mettrai en couleur après), ce qui porte à 9 le nombre de planches que je dois produire par semaine.
Ceux qui me connaissent personnellement, savent que j’aime ce genre de défis masochistes, mais j’espère surtout réussir à tenir la qualité des planches de Mercredi sous la Neige.
Cela dit: Je suis très fier de vous annoncer que la planche de cette semaine continuera notre série polyglotte avec (à ma connaissance) la première planche de BD bilingue Français/Maori.
Je prévois une série de 5 planches utilisant la langue Maori unifiée utilisée officiellement en Nouvelle Zélande. J’espère que cela vous plaira autant qu’à moi !

Voici un extrait crayonné de la page 21 de Mercredi sous la Neige qui sera publiée Mercredi prochain.
Cette semaine verra le retour de notre héros originel et de nouveaux défis pour cette planche:
- Un personnage qui trempe dans l’eau en faisant la planche et donc une étude de l’immersion d’un corps dans le liquide.
- Une nouvelle mise en page, notamment concernant les phylactères et les cadres de voix off.
- Et surtout, l’utilisation d’un nouvel outil !
Je tiens à vous remercier, mes lecteurs, pour votre soutien et vos avis qui me permettent d’avancer et de me renouveler, et j’en profite pour remercier Fich et Wandrille pour leurs conseils techniques.
Voici un extrait crayonné de la page 19a de Mercredi sous la Neige qui sera publiée Mercredi prochain.
“19a ?” me direz-vous… Et oui, ça parait technique, mais comme vous pouvez le constater cette planche n’est pas une page de BD à proprement parler.
En effet, c’est une couverture: la couverture de clôture du premier chapitre de Mercredi sous la Neige. Alors appréciez bien cette illustration mercredi prochain car la semaine suivante ce sera le début du deuxième chapitre !
Voici un extrait crayonné de la page 19 de Mercredi sous la Neige qui sera publiée Mercredi prochain.
Cette semaine, ce sera une planche de dialogues, avec un travail de multiplications des cases et de recherches sur les visages (notamment le fait de “tenir” un personnage à travers de nombreuses cases)… et aussi une femme (forte ?) comme personnage… que de défis cette semaine !
Voici l’illustration que je viens de proposer pour la Grande Chaîne des Blogs BD. Une initiative communautaire que je trouve sympa car ouverte à tous les auteurs de blogs BD et en plus tout le monde se retrouve côte à côte… ça a un côté fraternel.
C’est d’ailleurs dans cet esprit de fraternité que je dédie cette illustration qui s’accroche à l’ami Michael Conan.
Page Précédente – Page Suivante
Ein Fehler gefunden ! Schreiben Sie bitte einen Kommentar.
C’est maintenant la semaine officielle de la célébration de la chute du mur de Berlin. Certains disent y avoir été et mentent, d’autres nous racontent leurs témoignages sur tous les grand médias. Sur le blog j’avais décidé de nous mettre à l’heure allemande dés la semaine dernière et celle-ci marquera la clôture de mon hommage germanophone et le retour prochain de notre héros anonyme.
Mais je pense que le mystérieux personnage à la tête de mort n’a pas fini de nous surprendre.